Commenting on Historical Writings in Medieval Latin Rurope: a Reconnaissance*
نویسنده
چکیده
Modern scholarship seems to undervalue medieval commentaries on historical writings. This article intends to bring this phenomenon to scholars’ attention by providing a preliminary overview of the forms and subjects of such commentaries. It examines various types of evidence including not only a few commentaries proper (Nicolas Trevet’s on Livy and John of Dąbrówka’s on Vincent of Cracow), but also different apparatus consisting of more or less systematic interlinear and marginal glosses and commentary-like additions to vernacular translations, mostly of Italian and French origin. It begins by considering various consultation-related signs and annotations, such as cross-references. Then, it studies the text-like features of sets of glosses (ascertained authorship and manuscript tradition) and briefl y discusses some of their patterns of display as found in single manuscripts. Turning to the contents of commentaries, the article fi rst touches upon introductions to the authors (accessus) and comments on the historians’ lives and the history of their writings. The article then discusses comments on different levels of meaning: fi rst, explanations of grammatical forms, fi gures of speech, semantics of single words and entire fragments, then, different ways of exploring, or imposing, the inner senses of historical narration, mostly of an ethical nature. Finally, the text argues that among the different ways of expounding an historical account, comments on subject matter are especially worthy of attention from the perspective * The idea of this work and the core of the source corpus date back to research on Southern Italian historical manuscripts conducted during my postdoctoral fellowship (assegno di ricerca) at Sapienza Università di Roma in 2010–12. It was possible to carry out this research, while lecturing at Adam Mickiewicz University in Poznań (2012–14), thanks to the “Scholarship for distinguished young scholars” granted by the Polish Ministry of Research and Higher Education. The fi rst results were presented in 2013 in Warsaw and Rome. The fi nal version of the article was prepared in 2015 within the project “Transmission of Knowledge in the Late Middle Ages and the Renaissance” fi nanced by the Academy of Finland and the University of Jyväskylä, no. 267518 (2013–17). I wish to express my deep gratitude to Outi Merisalo for her very helpful comments on a draft and to Emanuel da Silva for language revision. Acta Poloniae Historica
منابع مشابه
What's Wrong with Early Medieval Medicine?
The medical writings of early medieval western Europe c. 700 – c. 1000 have often been derided for their disorganised appearance, poor Latin, nebulous conceptual framework, admixtures of magic and folklore, and general lack of those positive features that historians attribute to ancient or later medieval medicine. This paper attempts to rescue the period from its negative image. It examines a n...
متن کاملApplying Islamic sources in Spain’s medieval histories: a case study of the Historia Arabum and Historia Gothica emphasizing the conquest of Andalusia and the life of Muhammad (PBUH)
Historia Gothica and Historia Arabum written by the Spanish prominent bishop, Rodrigo Jimenez de Rada, are of the most outstanding medieval historical works. Historia Arabum is the first Western work on Islamic history due to attention to Islamic history, which led to the importance of Rodrigo Jimenez among historians. The main question of the article is to what extent Islamic sources have infl...
متن کاملLate Medieval Mysticism
both positive and negative; in the medieval world, however, it held a precise meaning, often also referred to as “contemplation” or “the contemplative life.” The mysticism of this period had some merits, but also some serious flaws in both theology and practice. In many respects, the mysticism of the medieval world derived from early Latin mysticism, which in turn evolved from an amalgamation o...
متن کاملFirst Results in Developing a Medieval Latin Language Charter Dictation System for the East-Central Europe Region
Latin had served as an official language across Europe from the Roman Empire until the 19th century. As a result, vast amount of Latin language historical documents (charters, account books) survived from the Middle Ages, waiting for recovery. In the digitization process, tremendous human efforts are needed for the transliteration of textual content, as the applicability of optical character re...
متن کاملImprovements in Parsing the Index Thomisticus Treebank. Revision, Combination and a Feature Model for Medieval Latin
The creation of language resources for less-resourced languages like the historical ones benefits from the exploitation of language-independent tools and methods developed over the years by many projects for modern languages. Along these lines, a number of treebanks for historical languages started recently to arise, including treebanks for Latin. Among the Latin treebanks, the Index Thomisticu...
متن کامل